Last week I introduced Barry. Barry and I taught together at Palm Beach State School in
Queensland, Australia 10 years ago. Barry recently retired and is visiting me for 2 weeks.
He doesn’t speak Japanese. Since Barry arrived we were guiding and translating for him every
day. Because Barry is a teacher, he is interested in the Japan’s English education. Last
week Barry watched several lessons at Maxwell English. He asked me many questions about
English education in Japan’s junior and senior high schools.

A few days ago, Barry decided to go shopping by himself without anyone to translate. He went
to City Mall, Dyna City East and Robinson shopping malls. Because most shop workers are high
school graduates, he wanted to see how much English people could speak after 6 years of
school study. At food shops he asked questions such as “Is this cake sweet?” At clothing or
shoe shops he asked questions such as “Do you have another size?”

When I got home that night, I asked Barry about his shopping adventure. Barry reported
that once or twice people could understand some of his question but they answered in
Japanese and he couldn’t understand their answer. During the whole day at 3 shopping malls
and many shops, not one person was able to answer him using any English words, not even
“yes” or “no”. Barry was shocked.




 何日か前にバリーは誰の通訳もなしに自分で買い物に行くことを決めました。彼はシティーモール、ダイナシティイーストやロビンソンショッピングモールに行きました。(訳者注:小田原と国府津駅の中心になる郊外型の大きなショッピングモールです。)何故なら多くの店員さんたちは高校を卒業しており、彼は6年間の学校生活のあとどのくらい英語が話せるようになっているか見たかったからです。ある食品店で彼は“Is this cake sweet? このケーキは甘いですか?”と質問しました。近くの靴屋さんでも”Do you have another size? 他のサイズはありますか?”というような質問をしました。


ブレット マックスウェル


* (公開されません)

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください