夏休みの思い出-スタッフ編。英語の日記

マックスウェル英会話のスタッフの夏休みの思い出をお届します。

英語で日記を付けている方は参考にして下さい。

キムと両親の浴衣姿

キムの夏休み

My parents had never been to Japan before, so they came to visit me during the holidays. We went to Osaka together, ate Kobe beef, went to USJ and watched fireworks in Chiba City. We all wore yukatas when we watched the fireworks.

I also caught up with a lot of my friends from university. It was a great holiday!

Kim

(日本語訳)
私の両親は日本に来た事がなかったので、今年の夏休みに私に会いにきました。私たちは大阪へ一緒に行き、神戸牛を食べました。ユニバーサルスタジオジャパンにも行きました。
千葉で花火も見ました。花火を見た時は、みんなで浴衣を着ました。

大学時代の沢山の友達にも会いました。素晴らしい夏休みでした! by キム

 

下田海岸のジムと友達

ジムの夏休み

For my summer holiday, I wanted to get back into skateboarding, get more into surfing, and spend lots of time with my girlfriend. And that’s exactly what I did.

This is us on our trip to Shimoda, where we also discovered bodyboarding. We had a lot of fun, and we used a lot of sunscreen 😀

Jim

(日本語訳)
夏休みには、スケートボードを再開して、サーフィンにもっと打ち込んで、ガールフレンドとずっと一緒に過ごしたいと思っていたんだ。そして実際その通りになったよ。

この写真は下田に行った時の写真だよ。下田ではボディーボードもやったんだ。たくさん楽しんで、日焼け止めもたくさん使った~(^o^)/ by ジム

 

マーティの夏休み

Here are some photos I took at Enoshima Aquarium. I went there on the first of August with my wife. It was very good. And it wasn’t so busy either.

Marty

(日本語訳)

これは私が江の島水族館で撮った写真です。私は8月1日に妻と一緒に江の島水族館に行きました。とても良かったです。それにあまり混んでいませんでした。by マーティ
 

富士山からの日の出の様子
富士山の山頂からの日の出
英語日記に書かれている富士山から下に見える雲の様子
富士山からの景色

ジェームズの夏休み

I had an exciting holiday highlighted by climbing Mount Fuji and my trip to Nagano. Climbing Mount Fuji was a fantastic experience, and watching the sunrise from the summit was simply breathtaking. Likewise, I thoroughly enjoyed Nagano where I spent my time visiting Matsumoto and Togakushi and indulging on soba.
James

富士山に登ったり、長野に旅行をしたりと、僕の夏休みは刺激的でした。富士山登頂は素晴らしい経験でした。山頂から見る日の出は、ただ息をのむような美しさでした。そして、松本と戸隠を訪れ、蕎麦を食べまくった長野の旅も心から満喫しました。by ジェームズ
 

クランシーが夏休みに読んだ本二冊の写真
Aurora & Annihilation

クランシーの夏休み

During the holidays I read 2 books, Aurora and Annihilation.
Aurora which can mean gyoten in Japanese is about a giant spaceship that travels to a distant solar system and how the society on the ship changes over the generations.

Annihilation which means zenmetsu in Japanese is about a possible alien infection on a nameless coastline that consumes the entire ecosystem and sends the research team investigating it crazy.
Clancy

僕は夏休みの間に本を2冊読みました。オーロラとアナイアレイションです。
オーロラは日本語で仰天という意味で、巨大な宇宙船がはるか彼方の太陽系へ旅する物語です。世代間でどのように宇宙船の中の社会が変わっていくかが書かれています。

アナイアレイションは全滅という意味です。生態系を破壊する恐れのある、誰も知らない海岸に侵入した感染症を調べるために調査団が派遣されて、狂ったように調べるという本です。by クランシー

Scroll Up