Help! I’m lost.

Cell phone conversation I.

Friend: Can you help me?
Me: What’s the problem?
Friend: I’m lost.
Me: Can you see a sign?
Friend: Yes, but I can’t read it.

Cell phone conversation II

Friend: I’m looking for this address but I can’t find it.
Me: Do you have a map?
Friend: Yes, I think I’m in the right area but I can’t find the house.

There are 2 main reasons why foreigners get lost in Japan. The first reason is that many
foreigners can’t read Japanese. The second reason is the address system. ‘Chome’ and
‘banchi’ are very different ideas for us. In our countries, every street has a name.
Maps have a list of street names in alphebetical order similar to a dictionary. Each
street will have a grid number showing us where to find it on the map. When
looking for an address, we simply find the street by its name and follow it to the
house number.

I’ve lived in Japan a long time but I still have trouble finding addresses. In
my opinion, the street name system is much easier to understand. What is your opinion?

BRETT MAXWELL

助けて!迷子になっちゃった

携帯電話での会話ーその1
 友人「助けてくれる?」
 私「どうしたんだい?」
 友人「迷子になっちゃった。」
 私「看板が見えるかい?」
 友人「見えるよ、でも読めないんだ。」

携帯電話での会話ーその2
 友人「この住所を探しているんだけど、見つからないんだ。」
 私「地図は持っているかい?」
 友人「持ってるよ。このあたりであっていると思うんだけど、行きたい家が見つからないんだ。」

外国人が日本で道に迷ってしまうのには、主に2つの理由があります。まず最初の理由は、多くの外国人は日本語が読めないということです。2番目の理由は、日本の住所にあります。町目や番地は私達外国人には非常に分かりにくいです。私の国では、全ての道に名前があります。地図には辞書のように、アルファベット順に並べられた道の名前のリストがあります。地図では探している道を見つけるためのグリッドナンバーが、全ての道にふられていています。住所は道の名前で簡単に見つけられ、その道をたどれば目的の番号の家にたどり着くことができます。

私は日本に住んで長いですが、まだ住所を探すときには苦労します。道に名前を付けるという住所の表示方法の方がずっと簡単だと私は思います。あなたはどう思いますか?

ブレット マックウエル

LEAVE A REPLY

*
*
* (公開されません)

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.

Scroll Up